1. |
Dusk Before Dawn
11:54
|
|||
我々の魂は完璧でわない
でもとっても美しい
音楽で心を癒すためにしてみてだけど
悲劇のきっかけの中にいたら、曲も全然治せない
其れ故に今、「夜明け前に夕暮れ」がある
今暗い場所の中にいても
いつか明るくなられる
Translation:
Our souls are not perfect
But they are very beautiful
We try to heal our hearts with music but
In the event of a tragedy, music cannot heal us
And so now, we have "Dusk Before Dawn"
Even though we are in a dark place right now
Someday we can shine
|
||||
2. |
Rush of the Tides
05:57
|
|||
3. |
Recession
07:23
|
|||
4. |
The Cold Hard Road
06:30
|
|||
5. |
If you like Spite of Circumstance, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp